Ein weiteres Kapitel Abenteuer

Nach meiner Ankunft in der Schweiz wurde mir bereits am Donnerstag, 07. Juli Blut für den RFFI-Test abgenommen. Schon da merkte ich, dass man auch in der Schweiz nicht sehr vertraut ist mit der Tollwut-Thematik. In der Schweiz gilt die Tollwut als ausgerottet und tritt nur noch selten bei Fledermäusen oder bei importierten Hunden auf. So ist es nicht verwunderlich, dass man hierzulande nicht viel Erfahrung mit dieser Erkrankung hat.

Für den darauffolgenden Montag wurden mir die Resultate des Tests versprochen. Am Montagmorgen rief ich in der Praxis an und fragte nach, ob meine Resultate bereits da seien. Auf Nachfragen beim Labor seitens der Praxis erfuhr ich, dass diese mindestens eine Woche bräuchten. Toll.

Also verschob ich meine Rückreise. Eine Woche nach der Blutentnahme unternahm ich einen weiteren Versuch. Und bekam wieder neue und noch präzisere Informationen. Der RFFIT werde nur in Bern durchgeführt und ausgewertet und dort macht man den Test jeweils am Montagmorgen. Mein Blut machte sich auf die Reise nach Bern und kam erst am Dienstag dort an. Erneut muss die Abreise verschoben werden.

So erhielt ich eine weitere Impfdosis für den Fall der Fälle, dass mein Titer-Wert (Antikörper) aus der Blutuntersuchung noch zu tief wäre. Inzwischen habe ich 6 Impfungen in drei verschiedenen Ländern und Variationen erhalten und werde am Mittwoch (20.07.) einen weiteren Versuch unternehmen, die Testresultate zu erfahren und die Abenteuergeschichte endlich abzuschliessen. Hrmpf.

Sollte der Titer genügend hoch sein, werde ich schnellstmöglich wieder um die Erde jetten, damit Simon nicht länger alleine reisen muss. Ich hoffe, doch noch ein wenig von Indonesien sehen zu können, bevor wir wie geplant wieder nach China reisen werden.

Bis dahin mache ich Ferien in der Schweiz

2 Gedanken zu „Ein weiteres Kapitel Abenteuer“

  1. Hallo Susanne, quelles aventures médicales! Enfin, tout est bien qui finit bien et c’est là l’essentiel! bonne suite de périple autour du monde.
    une question encore: comment traduit-on hrmpf en français?

    1. Salut Jürg, la médecine n’est pas toujours facile 😉 Et oui, tout est bien et je fuis les singes pour le moment! Merci bien pour tes mots!
      Hrmpf en français? Bonne question… Hrmpf décrit un bruit qu’on fait quand on est énervé/resigné. On trouve „Hrmpf“ dans des bandes dessinée. Je ne sais pas la traduction exacte. Est-ce que cela te dit quelque chose?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.